理解に苦しむ・・・

cookie02052005-07-07

先日、隣の駅から歩いて帰ったとき
とある美容院(廃れ感がプンと臭う感じ)に
掲げられていた看板を何気なしに見ながら
さささっと家路に向おうとしていたんだけど
思わず足が止まり、看板を二度見した後に
i-shot で撮影せずにはいられなかったよ。


その看板を見ると、上から

  • アイロンパーム        8500
  • アイパー            8000
  • ニグロ            110000 11000
  • パーマ アイロンパーマ   8500


と書いてある!
(まぁ、ツッコミがいのある看板だこと!)


『アイロンパーム』


だよ!?
" パーマ " じゃなくって、" パーム " なんだよ!
ネイティブな発音だと、そうなるのか?
全国廃れ美容院協会かなんかの業界用語か?(笑)


で、ぼくの知識が間違ってたのか


<< アイロンパーマ=アイパー>>


という方程式が崩れたよ(笑)
・・・はっ!
もしかして、もしかして


<<アイロンパーマ=アイパー>>


であっても


<<アイロンパーム≠アイパー>>


じゃないってことなのか!?
だから、500円の価格差があるのか!?
もうこうなったら


『アイロンパーム』と『アイパー』と『パーマ アイロンパーマ』


の違いなんか、素人のぼくには
わかりっこないな・・・(苦笑)


ちなみに、" はてな " のブログには
写真が1枚しか貼れないから
もう1つあった看板を、言葉でお伝えしますと・・・

  • 高校生       3300
  • 子供        2000
  • カット        3500
  • ヘァーカラー    7500


" ヘァー " って、おいおい(爆)
きっと誰もが驚いちゃうようなカラーなんだね。


謎多き美容院。
今度、突撃体験リポートしてくるよ!



・・・。




ごめん、うそ。